「みんなの翻訳」は、世界中の文書をみんなで協力して翻訳するサイトです。

みんなの翻訳ロゴ
ブクタブ
翻訳サイト

カテゴリ一覧

このサイトについて 新規登録はこちら お試し翻訳

一覧

2017/07/28

メンテナンス終了のお知らせ

2017/7/25-2017/7/28に実施したメンテナンスは、2017/7/28/14:20に終了いたしました。 ご協力をいただき、ありが…

List

Hnoss

English⇒Japanese

shikimi

English⇒Japanese

sysInfo

English⇒Japanese

tkkobe

English⇒Japanese

ホーム > タグ検索結果 ~ レポジトリ

タグ検索結果 ~ レポジトリ 2件中 1件~

ボーン・デジタル:提供者と取扱業者、アーカイブのレポジトリのための指針(2) / ガブリエラ・レドウィンほか

3. プライバシーと知的財産権 アーカイブ資料の収集と移管、目録作成、記述に関与するあらゆる集団の間に、デジタル・プライバシーについての幅広い意見と理解がある。ボーン・デジタル資料の中の個人情報と知的財産権の保護に関連した問題には、著作権とその他の知的財産権の検討事項と大量の電子メール文書の中の取り扱いに注意が必要な内容の管理、法的に保護された私的ファイル、パスワード復号化とディスク・イメージの作成のようなさらに技術的に複雑な問題が含まれる。可能ならいつでも、提供者と取扱業者、レポジトリは、ボーン・デジタル資料の収集に関係…

更新日:2014-01-26 20:36:51 shikimi   4   del.icio.usに追加   はてなブックマークに追加   twitterに投稿   facebookでshare

ボーン・デジタル:提供者と取扱業者、アーカイブのレポジトリのための指針(1) / ガブリエラ・レドウィンほか

ボーン・デジタル:提供者と取扱業者、アーカイブのレポジトリのための指針 Gabriela Redwine, Megan Barnard, Kate Donovan, Erika Farr, Michael Forstrom, Will Hansen, Jeremy Leighton John, Nancy Kuhl, Seth Shaw, and Susan Thomas 2013年10月 図書館情報資源振興財団(CLIR: Council on Library and Information Resources) 著者について ガブリエラ・レドウィン は、イェール大学バイネッキ貴重書・手稿図書館(Beinecke Rare Book and Manuscript Library)のデジタル・アーキビストである。以前は、ハリー・ランサム・センターのアーキビストであ…

更新日:2014-01-26 20:34:47 shikimi   9   del.icio.usに追加   はてなブックマークに追加   twitterに投稿   facebookでshare