「みんなの翻訳」は、世界中の文書をみんなで協力して翻訳するサイトです。

みんなの翻訳ロゴ
ブクタブ
翻訳サイト

カテゴリ一覧

このサイトについて 新規登録はこちら お試し翻訳

一覧

2015/07/07

復旧のお知らせ

2015/06/08 ~ 2015/07/07 の期間、サーバ障害によりサービスが利用できない状況になっておりました。 現在は復…

List

Hnoss

English⇒Japanese

shikimi

English⇒Japanese

tkkobe

English⇒Japanese

K0hei22

English⇒Japanese

ホーム > タグ検索結果 ~ タブレット

タグ検索結果 ~ タブレット 3件中 1件~

Ardroid (アンドロイド・アプリ)って何?   |  from Libre Music Production

 どうやら、あのDTM ソフト Ardour をスマホで操作しちゃえ!というアプリがあるみたいよ。  はい。クリックありがとうございます!  今回紹介するアプリ、名前を「 Ardroid 」っていいます。  このアプリ、なんとスマホからArdourをリモートコントロールできるんですって。  もちろん、スマホ/タブレット両対応でAndroidであれば、これといって機種を気にする必要はない。早速見て見よう。  作者はLincoln Spiteriって人らしいけど、アプリのアップデートは何年も前から進んでない。でも、結構べんりな機能がついているよ。  それでは、このアプ…

更新日:2017-02-15 17:18:33 Hnoss   1   del.icio.usに追加   はてなブックマークに追加   twitterに投稿   facebookでshare

Codex Group『電子書籍を殺すタブレット』報告書、再検討 / クリス・メドウズ

Codex Group『電子書籍を殺すタブレット』報告書、再検討 クリス・メドウズ 2016年6月18日 先月、eインクの電子書籍端末の利用の減少が電子書籍購入に与える影響に関する BookExpo AmericaでのCodex Groupの代表であるPeter Hildick-Smithのプレゼンテーション について取り扱った。今、『パブリッシャーズ・ウィークリー』のJim Milliotは2、3の異なる詳細といくつかの図表とともに、 Hildick-Smithが論じた同じ報告書を取り上げている 。 BEA報告で指摘したように、Hildick-Smithは多くの読者はデジタルでの読書に疲れてきており----彼はそれを「デジタル疲労」…

更新日:2016-06-22 22:22:21 shikimi   0   del.icio.usに追加   はてなブックマークに追加   twitterに投稿   facebookでshare

出版社は電子版への移行に楽観的、携帯読書端末はまもなく無用になるとも / ジェレミー・グリーンフィールド

2013年1月16日 ・・・ また、出版社は、読書端末としてはタブレットが理想的と考えるようになっており(約3分の2がそう言っている)、携帯読書端末はまもなく無用になると考えている(約半数がそう言った)。タブレットの隆盛が電子読書に悪影響を与えると出版関係者が考えていた昨年とは対照的に、出版社がタブレットを指示するとともに電子出版の将来に楽観的になっていることから、出版社がタブレットの隆盛は出版ビジネスにプラスになると考えて出していることが伺える。 ・・・ 【原文の一部のみを抜粋し翻訳紹介】

更新日:2013-01-17 10:01:11 mabako   2   del.icio.usに追加   はてなブックマークに追加   twitterに投稿   facebookでshare