「みんなの翻訳」は情報通信研究機構多言語翻訳研究室と東京大学図書館情報学研究室による共同プロジェクトであり、三省堂と国立情報学研究所連想情報学研究開発センターが開発に協力しています。
ソフトウェア開発者のヒューダ・サーフラッツ(29)は偶然にもダレーチャプロジェクトに参加することになった。ウルドゥー言語処理研究所(the Center for Research in Urdu Language Processing=CRULP)が、人々に科学技術を紹介することで、社会的観点からこのプロジェクトに取り組むのは初めてのことだった。ラホール市 民であるサーフラッツはこの新しい挑戦を知りひどく喜んだ。風という意味を持つダレーチャプロジェクトの一環として、サーフラッツはパンジャーブ地方の就 学児童や教師たちに、インターネットの使用について教えるようになった…