「みんなの翻訳」は、世界中の文書をみんなで協力して翻訳するサイトです。

みんなの翻訳ロゴ
ブクタブ
翻訳サイト

カテゴリ一覧

このサイトについて 新規登録はこちら お試し翻訳

一覧

2017/07/28

メンテナンス終了のお知らせ

2017/7/25-2017/7/28に実施したメンテナンスは、2017/7/28/14:20に終了いたしました。 ご協力をいただき、ありが…

List

Hnoss

English⇒Japanese

shikimi

English⇒Japanese

sysInfo

English⇒Japanese

tkkobe

English⇒Japanese

ホーム > タグ検索結果 ~ 点字

タグ検索結果 ~ 点字 2件中 1件~

触覚点字端末により視覚障害者が点字で印刷本を読むことができるように / クリス・メドウズ

2010年12月10日 映画『スニーカー』を見たことがある人は、視覚障害者が読むブラーユ(点字)画面をご存知だろう。実世界では、ブラーユ画面はぎくしゃくした高価なもので持ち運びもできず機械の故障も少なくないため、視覚障害者がコンピュータを使うときは多くの場合、音声合成(コンピュータに組み込まれたものや Intel や LookTel ガジェットなど、これまでに紹介したこともある携帯端末など)を使うと聞いたことがある。 ところで、音声合成にも欠点はある。とりわけ本を読むときには、第一に声が耳障りで、本に没入する邪魔となる(私自身が試したすべての音声…

更新日:2010-12-11 09:13:49 mabako   0   del.icio.usに追加   はてなブックマークに追加   twitterに投稿   facebookでshare

カナダでは技術がブラーユ(点字)を追い抜いている / ポール・バイバ

2010年4月30日 1月にここで「 点字を聞く:点字の提唱者は新たなオーディオ技術と対立 」という記事をポストした。今回、カナダの CTVニュースの記事 で同じ問題が論じられている。 カナダに暮らす83万人の視覚障害者のうち点字を読めるのは10パーセント未満である。JAWS(Job Access With Speech)といった新たな技術の人気が出ており、多くの状況で点字を不必要なものにしている。 それにも関わらず、依然として点字を提唱する人はいる: 「ブラーユによってリテラシーを身につけ、文構造と文法を理解することが可能となる。コンピュータ技術は書きかたの…

更新日:2010-04-30 22:31:47 educo   0   del.icio.usに追加   はてなブックマークに追加   twitterに投稿   facebookでshare