「みんなの翻訳」は、世界中の文書をみんなで協力して翻訳するサイトです。

みんなの翻訳ロゴ
ブクタブ
翻訳サイト

カテゴリ一覧

このサイトについて 新規登録はこちら お試し翻訳

一覧

2017/07/28

メンテナンス終了のお知らせ

2017/7/25-2017/7/28に実施したメンテナンスは、2017/7/28/14:20に終了いたしました。 ご協力をいただき、ありが…

List

Hnoss

English⇒Japanese

yasukazu

English⇒Japanese

shikimi

English⇒Japanese

ajhjhaf

English⇒Japanese

ホーム > 翻訳記事

翻訳記事

ガザの戒厳令 / ラムジー・バルード

2012年6月22-24日

イスラエルによるガザ包囲封鎖から5年を迎える6月14日、国際組織50団体が、イスラエルに対して、貧困にあえぐガザ地区の封鎖を解くよう訴えた。

共同声明は、「5年以上にわたって、ガザでは、160万の人々が、国際法違反の封鎖下での生活を強いられている。そのうち半数以上は子どもである。下記に署名する我々は、声を一にして「直ちに封鎖を解くよう」訴える」と述べている。

声明には、セーブ・ザ・チルドレン、オックスファム、世界保健機関(WHO)、アムネスティ・インターナショナル、「世界の医療団」など、著名な団体が署名している。声明の文言は、これまでに出されてきた多くのアピールと同じ趣旨である。目につく違いといえば、ガザが封鎖されている間に、ガザの人口が150万人から160万人に増えたことである。

声明に続いて、国連人道問題担当事務次長ヴァレリー・アモスによる強い封鎖避難の言葉が置かれている。アモスは、この状態を「ガザに暮らすすべての人に対する集団的懲罰と・・・国際法に違反した基本的人権の否定」として批判し、「直ちに封鎖をとき、基本サービスとインフラ維持が可能な状態にしなくてはならない」と述べている。

以下、略します。ガザではありませんが、西岸の状況については、エリック・アザン著・拙訳『占領ノート』(現代企画室)をご一読いただけると幸いです。

  
PDF
更新日:2012-06-23 10:48:39 kmasuoka 3  del.icio.usに追加   はてなブックマークに追加   twitterに投稿   facebookでshare
[ 原文 ] http://www.counterpunch.org/2012/06/22/the-state-of-siege-in-gaza/ サイトが翻訳推奨。一部のみの抜粋訳。
翻訳者ページをみる

この記事の翻訳者

kmasuoka さんの翻訳記事

コロンビア北部で人道的避難所が設立される

コロンビア北部のエル・バグレ市で、小作農民たちが、引き続く準軍組織の暴力に対応するため、人道的避難所を作った。コロンビア市区のおよそ4分の1に及ぶ地域で活動している準軍組織グ…2016-07-06 15:53:31

停戦合意によりコロンビア内戦が終わりを告げる

本日、2016年6月23日木曜日、サントス大統領はハバナを訪れ、コロンビア政府とFARC-EPとの間の双方向の決定的な停戦を確実なものとする合意に署名する見通しである。1964年以…2016-07-06 15:50:49

メデジンで、人権活動家が殺された。

メデジンで、人権活動家が殺された。ラモン・エデュアルド・アセベド・ロハスは、6月6日、市の中心部で、暗殺者に射殺された。暗殺者は警察に逮捕された。 ラモンは、メデジン市の「平…2016-07-06 15:47:52

著名な野党指導者に対するさらなる暗殺未遂

2016年5月9日(月) コロンビア発ニュース 5月6日金曜日、左派政党「愛国同盟」の指導者の一人イメルダ・ダサの命が狙われた。カルタヘナで開催された会合で、イメルダ、およびセサル州…2016-05-17 13:28:44