「みんなの翻訳」は、世界中の文書をみんなで協力して翻訳するサイトです。

みんなの翻訳ロゴ
ブクタブ
翻訳サイト

カテゴリ一覧

このサイトについて 新規登録はこちら お試し翻訳

一覧

2017/07/28

メンテナンス終了のお知らせ

2017/7/25-2017/7/28に実施したメンテナンスは、2017/7/28/14:20に終了いたしました。 ご協力をいただき、ありが…

List

kyo2018

English⇒Japanese

Hnoss

English⇒Japanese

yasukazu

English⇒Japanese

shikimi

English⇒Japanese

ホーム > 翻訳記事

翻訳記事

福島の鳥類個体数を、チェルノブイリとの比較で評価する / Møller, A. P. et al.

福島の鳥類個体数を、チェルノブイリとの比較で評価する

Møller, A.P., Hagiwara, A., Matsui, S., Kasahara, S., Kawatsu, K., Nishiumi, I., Suzuki, H., Ueda, K., Mousseau, T.A.

Environmental Pollution, 164, pp. 36-39, 2012.

福島県でよく見る鳥の個体数に対する放射線の影響は、チェルノブイリにおける放射線の影響から評価できる。・・・・・・福島とチェルノブイリに共通する14種の鳥の分析から、放射線が個体数に負の影響を及ぼすことが明らかになったが、影響の度合いは地域と種によって異なる。同じ14種の鳥について、個体数と放射線の関係は、チェルノブイリにおいてよりも福島においての方が、負の関係が強い。これは、3月から7月の繁殖期にかかる2011年3月11日に起きた事故直後に、鳥類に放射線が負の影響を及ぼしたことを示している・・・・・・。

新聞でも速報で発表されたものです。引用の範囲内で抄録の一部のみを訳出。全文は、こちらで読めます。

PDF
更新日:2012-03-07 11:26:40 eengine 1  del.icio.usに追加   はてなブックマークに追加   twitterに投稿   facebookでshare
[ 原文 ] http://sc.academia.edu/TimothyMousseau/Papers/1421710/Abundance_of_birds_in_Fukushima_as_judged_from_Chernobyl 版権は雑誌出版社Elsevierが所有。著者の研究・学習用に公開されているもの。抄録の一部を引用の範囲内で訳出。
翻訳者ページをみる

この記事の翻訳者

eengine さんの翻訳記事

農民組織メンバーへの暗殺未遂

2016年10月26日(水) 全国農業労働者組合FENSUAGROに参加している地元農民組合員のエスネイデル・ゴンサレスは、7度の銃撃を生き延びた。 数日にわたって、エスネイデルがパートナー及…2016-10-30 07:51:22

コロンビア南西部でコミュニティ指導者が殺害された

2016年10月26日(水) 都市部・農村部の開発を目指すコロンビアの組織ORDEUCAは、カウカで、10月16日、同組織指導者の一人が暗殺されたと報じた。暗殺されたのはイメル・チャベス・リヴ…2016-10-30 07:32:48

科学論文中に遺伝子名の誤りが数多く見られる

抄録 Microsoft Excelという表計算ソフトをデフォルト設定で使うと、遺伝子名が日付や浮動小数点数に変換されてしまうことが知られている。遺伝子関係の一流誌をプログラムによりチェッ…2016-08-27 14:37:03

日本には思った以上に貧しい子どもたちが多い(日本における子どもの貧困)

日本を訪問する人々が、経済的な困苦を示す典型的な状況を眼にすることは少ない。都市部のホームレスは、公園や川岸に作られた一時しのぎのテントにいて、目につかない。日本の人々は自分…2016-06-22 12:32:15