「みんなの翻訳」は、世界中の文書をみんなで協力して翻訳するサイトです。

みんなの翻訳ロゴ
ブクタブ
翻訳サイト

カテゴリ一覧

このサイトについて 新規登録はこちら お試し翻訳

一覧

2017/07/28

メンテナンス終了のお知らせ

2017/7/25-2017/7/28に実施したメンテナンスは、2017/7/28/14:20に終了いたしました。 ご協力をいただき、ありが…

List

Hnoss

English⇒Japanese

shikimi

English⇒Japanese

sysInfo

English⇒Japanese

tkkobe

English⇒Japanese

ホーム > 翻訳記事

翻訳記事

Scholasticの調査:子どもは電子ブックを読みたがる / クリス・メドウズ

2010年9月30日

ニューヨーク・タイムズ紙によると、ハリーポッターやハンガーゲームの米国版の出版社であるScholasticが行った新たな調査で、子どもと電子ブックに関する興味深い結果がいくつか得られたという。調査は6歳から17歳までの子ども2000人とその親を対象としたものである。

調査によると、子どもの25%はすでに電子ブックを読んだことがあり、9歳から17歳までの子どもの57%は電子ブックを読みたいと思っている。読書端末を持っている親は6%だが、来年までに購入しようと考えている親は16%おり、そのうち83%が子どもにも積極的に使わせたいと言っている。

同時に、多くの親が、マルチタスクやビデオゲーム、メッセージのやりとりといった気を引く機能のために、本のようなより長いのんびりしたメディアの、さらには電子ブックに適した注意持続時間を子どもが身につけることを阻害するのではないかと心配している。

「私の娘は本に集中できるくらい長い時間メッセージ交換をしないでいることができません」。15歳の子どもを持つテキサス州在住のある親は、調査に答えてこう述べる。

やはり調査に参加したミシガン州の7歳の息子を持つ母親は、「困ったことに、息子の注意持続機関はテンポの早い思考に対応するだけで、読書は退屈なものになっているようです」と述べる。

さらに、電子端末が提供する他の娯楽により子どもたちは結局本を読まなくなるのではないかと心配している親は半数以上にのぼる。

調査では、こうした恐れに根拠があるかどうかまでは踏み込んでいないが、親が面白い本を子どもに読ませ、ビデオゲームなど他の技術を使った娯楽に接する時間を制限したほうが、読書好きに育ちやすいということは言っている。

全体として、調査結果は予想外のものではない。新しい技術とともに育った子どもの方が、改めてそれに接した親よりもやすやすとくつろいでそれらを使うというのはこれまでもずっとあった状況である。子どもは一般に小道具を好み、しゃれた新技術のおもちゃで本が読め、それによっておもちゃに馴染めるなら、喜んで本を読むということだろう。

興味深いのは、長期的にはそれがどのように影響するかという点である。電子装置を通して読書に魅せられた子どもたちは将来的にも娯楽読者であり続けるのかどうか。これはより長期的な調査で扱うべき問題だろう。

eBookNewserより

【The original articles are copyrighted in the United States of America by North American Publishing Company. They are used with permission from the Company.

英語原文はアメリカ合衆国においてNorth American Publishing Companyが版権を保有している。本翻訳はNorth American Publishing Companyの許可を得て翻訳公開するものである。】

PDF
更新日:2010-10-05 11:08:40 mabako 0  del.icio.usに追加   はてなブックマークに追加   twitterに投稿   facebookでshare
[ 原文 ] http://www.teleread.com/ebooks/scholastic-study-finds-kids-want-to-read-e-books/ 原サイト(http://www.teleread.com/)から、同サイト上の記事については、著作権表示を明記した上で「みんなの翻訳」サイト上で翻訳公開する許諾を得ている。
翻訳者ページをみる

この記事の翻訳者

mabako さんの翻訳記事

電子書籍の品質大論争:出版社がもっとちゃんと校正できないのはなぜ?

これまでも何度か電子書籍の誤りについて書いてきた。 そうした経緯もあるので、Good e-Readerに現れた、電子書籍の校正がどう行われる・行われないか をめぐるポストを喜んで読んだ。 …2016-01-22 15:42:31

アルベルト・マングェル、アイデンティティの象徴としての図書館を語る

アルゼンチン生まれのカナダ人作家アルベルト・マングェルは、図書館と読書についてとりわけ名を知られた大家である。『読書の歴史』と『図書館 愛書家の楽園』は、彼がこの分野で書いた…2015-10-31 07:23:37

サイモンアンドシュスター社、ブライアン・グレーザー、図書館向けに電子書籍寄贈を発表

2015年4月11日 アメリカ図書館協会は、サイモンアンドシュスター社が「ブライアン・グレイザーの新著『A Curious Mind: The Secret to a Bigger Life』について、電子書籍あるいはハード…2015-04-13 11:22:02

トロントのカトリック学校理事会、司書教諭を全廃へ

2015年3月27日 予算編成の時期です。私の地元ではあらゆる自治体が収支を合わせようとしています。今週明らかになった予算削減策の中でも大きな論争を呼びそうなものの一つは、トロント…2015-03-28 10:09:18