ヒント 文書ファイルのログを残したいときは「スナップショット保存」を選んでください。 ヒント一覧
新着タグ
  • IT
  • メディア
  • ニュース
  • 解説記事
  • 侵略
  • イラク
  • 声明
  • OPDS
  • 動物
  • 百科事典
  • 仔牛
  • 国際
  • 十進分類法
  • 政治
  • 北米
  • ジェンダー
  • 戦争
  • シソーラス
  • クリエイティブ・コモンズ
  • 指針
  • 社会的養護
  • 児童
  • 子どもの権利
  • 国連
  • 健康/医療
  • 報告書
  • 東アジア
  • 韓国
  • 日本
テーマ
  • 社会
  • 政治
  • 法律
  • 経済
  • 文化
  • 芸能
  • 科学技術
  • IT
  • 健康/医療
  • スポーツ
  • メディア
  • 植物
  • 動物
  • 菌類
  • 地方
  • 国際
  • その他

  • ISBN
  • イラク
  • キンドル
  • クリエイティブ・コモンズ
  • ジェンダー
  • トリュフ
  • パレスチナ
  • 中東
  • 人権
  • 児童
  • 出版
  • 北アイルランド
  • 図書
  • 図書館
  • 国連
  • 大学図書館
  • 女性
  • 戦争
  • 戦争犯罪
  • 料理
  • 紛争
  • 英語
  • 著作権
  • 言語
  • 雑誌
  • 電子ブック
  • 電子書籍
  • 音楽
地域
  • 日本
  • 東アジア
  • アフリカ
  • 南アジア
  • 東南アジア
  • 西アジア/中東
  • 太平洋
  • 北米
  • 中南米
  • 欧州
  • その他

  • France
  • アジア
  • アフガニスタン
  • アメリカ合衆国
  • イギリス
  • イスラエル
  • イラク
  • インド
  • インドネシア
  • オバマ
  • オランダ
  • カナダ
  • ガザ
  • コロンビア
  • シンガポール
  • スイス
  • スーダン
  • ドイツ
  • パレスチナ
  • ファルージャ
  • フランス
  • ベネズエラ
  • ホンジュラス
  • 中国
  • 北アイルランド
  • 国連
  • 東ティモール
  • 米国
  • 英国
  • 韓国
ジャンル
  • ニュース
  • 解説記事
  • 論文
  • 日記
  • 百科事典
  • その他

  • BayTSP
  • BitTorrent
  • FAC
  • OiNK
  • TorrentFreak
  • UK
  • Vuze
  • anti-piracy
  • インタビュー
  • クイズ
  • ブリーフィング
  • プロフィール記事
  • マニュアル
  • 報告書
  • 声明
  • 手紙
  • 指針
  • 社会的養護
  • 請願

翻訳支援エディタを体験する

いつでもどこでもQReditを起動することができます!!(要登録) 詳細

first-time visitors
user guide
Create an Account Here!

翻訳者ID

パスワード

パスワード再発行
注目の翻訳者

ブックマークタグ

翻訳者募集

「みんなの翻訳」は情報通信研究機構言語翻訳グループ東京大学図書館情報学研究室による共同プロジェクトであり、三省堂国立情報学研究所連想情報学研究開発センターが開発に協力しています。三省堂には「グランドコンサイス英和辞典(36万項目収録)」の使用を許可していただきました。

連携研究グループはこちらをご覧ください。

「みんなの翻訳」を使っている翻訳グループについてはこちらをご覧ください。

バナー

logo

ポスター

poster

フライヤー

poster poster
Mozilla Firefox ブラウザ無料ダウンロード
本サイトはブラウザ「Mozilla Firefox」推奨です。
Firefox3で動作確認しています。

Valid XHTML 1.0 Transitional

新着翻訳

Handheld E-Book Readers and Scholarship: Report and Reader Survey / Paul Biba
2010年9月1日 次の電子メールを受け取った。報告書はとてもおもしろいが、あまりに長いので要約できない。 AcLS人文科学電子ブック(HEB)は最近、アマゾンのKindle、ソニーリーダー、AppleのiPhoneなど様々な携帯読書端末について、研究目的で電子学術図書を利用する試験のために調査を行った。 HEBは調査結果の詳細および携帯端末向けに変換するプロセ...
2010-09-02 08:02:57
After you’ve printed a book , what do you do with it? Gutenberg’s problem / Paul Biba
2010年9月1日 Boston.comのトム・ソコッカが、『The Book in the Renaissance』の著者アンドリュー・ペテグリー とてもおもしろいインタビュー を行っている。当時、印刷業者が抱えていた問題と今日出版産業が抱えている問題の類似は多々ある。 印刷機の発明は出版ビジネスの発明と同じではない。技術的に言えば、職人はすぐにグーテンベルクに続き、ヨー...
2010-09-01 21:13:46
Statement of Phyllis Bennis in advance of President Obama's speech detailing 'the end of the war in Iraq' / Phyllis Bennis
2010年8月30日 米国によるイラク占領は、多少規模を縮小して兵士5万人で続けられる。これらの兵士は戦闘部隊兵士であり、ペンタゴンは新たな任務を与えて「任務再編した」というが、ゲーツ国防長官でさえ、これら兵士は依然として戦闘力を維持し「対テロ」作戦を続けると述べている。駐留部隊のうち4500人からなる特殊部隊は「捕まえるか殺す」侵入捜査攻撃...
2010-09-01 16:17:35
Open Publication Distribution System( OPDS) catalog format for digital content / Paul Biba
2010年8月30日 Catalogablog より: オープン・パブリケーション・ディストリビューション・システム(OPDS)のデジタルコンテンツ用目録フォーマット第1.0版がリリースされた。 オープンeブック・コミュニティとインターネット・アーカイブは、オープン・パブリケーション・ディストリビューション・システム(OPDS)のデジタルコンテンツ用目録フォ...
2010-09-01 09:41:46
How to Care for an Orphan Calf / wikiHow
親を失った動物を育てるのは大変難しいのですが、とてもかいあることでもあります。 ステップ 1. 仔牛は安全なところに。納屋など、遮蔽された場所が必要です。仔牛が安全に安心していられるよう天気の影響が直接ないところ。他の仔牛や家畜と一緒にするのではなく、小屋か柵で区切られたところを見つけましょう。 2. 仔牛向けの適切な乳と餌をすぐに準...
2010-08-31 15:47:45
新着本


新着翻訳リクエスト

新着Wikipedia翻訳

Wikipedia Today's Photo: September 2, 2010
『Plaintain Walk』は、1808年から1816年にかけてジャマイカで活動していたイギリス人画家、ウィリアム・ベリマンの作品。ジャマイカの風景や島の人々の日常生活を描いた鉛筆画や水彩画を300以上制作し、それを元に版画集を作るつもりでいたが、ベリマンは企画に着手する前に死去した。一冊のアルバムが発見され、アメリカ議会図書館が入手するまで、未発表...
2010-09-02 17:14:00
Wikipedia Today's Photo: September 1, 2010
オーストラリアヘラサギ(ローヤル・スプーンビル)はヘラサギの一種で、オーストラリアの多くの地域で見られる。湿地帯に生息し、スプーン状の嘴を水中で左右に素早く動かしながら、甲殻類や魚、両生類、小さな虫を採って食べる。
2010-09-02 16:52:50
Wikipedia Today's Photo: Augusut 29, 2010
ドロマイトの標本上にある辰砂(しんしゃ)という水銀鉱石の標本。通常、塊状や粒状、もしくは土状で産出され、明るい緋色をしたものからレンガ色をしたものまである。最近の火山活動やアルカリ熱水作用で出来た鉱脈に生成されることが多い。
2010-09-01 11:42:44
お知らせ


ファイルプロパティ

使用許諾条件
ファイル情報
あなただけがこのファイルを閲覧・編集できます。
みんながこのファイルを閲覧できますが、
編集ができるのはあなただけです。
あなたに加えて、指定された人やグループが
このファイルを自由に閲覧・編集できます。
公開設定
編集設定
グループ:0組 翻訳者:0人
    
アクセス属性
この文書は「非公開」設定になっています。
一般公開する場合は、編集ページの書誌情報で「公開」設定に変更して下さい。
翻訳者選択

※メニュー「翻訳者管理」で翻訳者、グループを追加することができます。


    
ノート

非公開ノート
0 / 2000 ※「公開・編集」権限を持つ翻訳者のみに公開されます。
公開ノート
0 / 2000 ※文書を「公開」にした場合、一般に公開されます。

言語選択

 →